Lie down - Лечь

Прослушать
lie down

Слово относится к группам:

Топ 100 фразовых глаголов
Словосочетание Перевод
lie in ruins лежать в развалинах
lie in bed лечь в кровать
lie here полежать здесь
lie so находиться столь
lie to women лгать женщинам
lie to God обманывать Бога
big lie большая ложь
little lie маленькая неправда
last lie последний обман
obvious lie явное вранье
Предложение Перевод
I want to lie down and rest for a while. Я хочу прилечь и немного отдохнуть.
It's a lie and a falsehood. Это ложь и обман.
Never tell the truth when a good lie will do. Никогда не говорите правды, когда можно обойтись хорошей ложью.
We can't lie to her. Мы не можем ей врать.
Don't lie to me! You're the one who did it. Не ври мне! Это ты сделал.
Lie down and make yourself comfortable. Ложись и устраивайся поудобнее.
I had already told you that Marco lies more than he speaks. Я уже говорил тебе, что Марко врёт как дышит.
She lies to you all the time. Она постоянно тебе врёт.
Tom lies to you all the time. Том всё время тебе врёт.
Lies beget lies. Ложь порождает ложь.
Telling lies is a very bad habit. Лгать — очень плохая привычка.
Lies beget more lies. Ложь порождает ложь.
I lay in bed thinking about everything that had happened that day. Я лежу на кровати думая обо всём, что случилось в тот день.
Lay it on the table. Положите его на стол.
He lay breathing very feebly. Он лежал и очень слабо дышал.
A beautiful lake lay just beyond the forest. Сразу за лесом лежит прекрасное озеро.
He lay down on the grass. Он лёг на траву.
How about if you lie down for... А как насчет того, чтобы прилечь...
Is there somewhere he could lie down? Здесь есть место, где он мог бы прилечь?
I mean, a lie down together. Я имею в виду лечь вместе.
She'd have to lie down on the bed and work 'em over her thighs. Она должна была лечь на кровать, чтобы натянуть их на бедра.
And then lie down and go to sleep. И затем... ложись... и засыпай.
Now, you lie down and make yourself comfortable. Теперь, ты ложись поудобнее чтобы тебе было комфортно.
He went home to lie down, had one of his migraines. Поехал домой прилечь, у него очередная мигрень.
Go lie down in Danny's bed and watch TV. Иди ложись на кровать Дэнни и смотри телевизор.
I finally had to lie down. В конце концов мне пришлось прилечь.
She wanted to lie down, but she's gone. Она хотела прилечь, а сама ушла.
I need to go lie down for 45 minutes. Мне нужно прилечь на 45 минут.
I remember just wanting to lie down and quit. Я помню просто желание лечь и сдаться.
I have a headache and I need to lie down. У меня болит голова, мне надо лечь.
Buffy, you need to lie down, honey. Баффи, тебе нужно прилечь, дорогая.
I take them off if I want to lie down. Я их убираю если хочу лечь.
He put a knife to my throat And made me lie down on those steps. Он приставил нож к моему горлу и заставил меня лечь на те ступени.
Or finding an empty room so she can lie down. Или ищет пустую комнату, чтобы она могла прилечь.
He made me lie down on the ground while she took Kim. Он заставил меня лечь на землю, пока она забирала Ким.
Doctor, please, you have to lie down. Доктор, прошу, тебе нужно прилечь.
Probably told them to lie down, he wouldn't hurt them. Наверное велел им лечь, сказал, что не причинит вреда.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
lie down on the job / lay down on the job работать спустя рукава; очень плохо выполнять работу, обязанности The workers decided to lie down on the job and nothing was finished when the supervisor arrived. Рабочие решили работать кое-как, и ничего не было закончено к тому моменту, когда прибыл надсмотрщик.
Фразовый глагол Перевод Пример Перевод примера
lie down отдохнуть I need to lie down before we go out tonight. Мне нужно отдохнуть перед тем, как мы пойдем погулять сегодня вечером.
lie down on прилечь на, отдохнуть I'm going to lie down on the sofa for a while. Я отдохну немного на диване.

Комментарии