| Предложение |
Перевод |
| I want to lie down and rest for a while. |
Я хочу прилечь и немного отдохнуть. |
| It's a lie and a falsehood. |
Это ложь и обман. |
| Never tell the truth when a good lie will do. |
Никогда не говорите правды, когда можно обойтись хорошей ложью. |
| We can't lie to her. |
Мы не можем ей врать. |
| Don't lie to me! You're the one who did it. |
Не ври мне! Это ты сделал. |
| Lie down and make yourself comfortable. |
Ложись и устраивайся поудобнее. |
| I had already told you that Marco lies more than he speaks. |
Я уже говорил тебе, что Марко врёт как дышит. |
| She lies to you all the time. |
Она постоянно тебе врёт. |
| Tom lies to you all the time. |
Том всё время тебе врёт. |
| Lies beget lies. |
Ложь порождает ложь. |
| Telling lies is a very bad habit. |
Лгать — очень плохая привычка. |
| Lies beget more lies. |
Ложь порождает ложь. |
| I lay in bed thinking about everything that had happened that day. |
Я лежу на кровати думая обо всём, что случилось в тот день. |
| Lay it on the table. |
Положите его на стол. |
| He lay breathing very feebly. |
Он лежал и очень слабо дышал. |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. |
Сразу за лесом лежит прекрасное озеро. |
| He lay down on the grass. |
Он лёг на траву. |
| How about if you lie down for... |
А как насчет того, чтобы прилечь... |
| Is there somewhere he could lie down? |
Здесь есть место, где он мог бы прилечь? |
| I mean, a lie down together. |
Я имею в виду лечь вместе. |
| She'd have to lie down on the bed and work 'em over her thighs. |
Она должна была лечь на кровать, чтобы натянуть их на бедра. |
| And then lie down and go to sleep. |
И затем... ложись... и засыпай. |
| Now, you lie down and make yourself comfortable. |
Теперь, ты ложись поудобнее чтобы тебе было комфортно. |
| He went home to lie down, had one of his migraines. |
Поехал домой прилечь, у него очередная мигрень. |
| Go lie down in Danny's bed and watch TV. |
Иди ложись на кровать Дэнни и смотри телевизор. |
| I finally had to lie down. |
В конце концов мне пришлось прилечь. |
| She wanted to lie down, but she's gone. |
Она хотела прилечь, а сама ушла. |
| I need to go lie down for 45 minutes. |
Мне нужно прилечь на 45 минут. |
| I remember just wanting to lie down and quit. |
Я помню просто желание лечь и сдаться. |
| I have a headache and I need to lie down. |
У меня болит голова, мне надо лечь. |
| Buffy, you need to lie down, honey. |
Баффи, тебе нужно прилечь, дорогая. |
| I take them off if I want to lie down. |
Я их убираю если хочу лечь. |
| He put a knife to my throat And made me lie down on those steps. |
Он приставил нож к моему горлу и заставил меня лечь на те ступени. |
| Or finding an empty room so she can lie down. |
Или ищет пустую комнату, чтобы она могла прилечь. |
| He made me lie down on the ground while she took Kim. |
Он заставил меня лечь на землю, пока она забирала Ким. |
| Doctor, please, you have to lie down. |
Доктор, прошу, тебе нужно прилечь. |
| Probably told them to lie down, he wouldn't hurt them. |
Наверное велел им лечь, сказал, что не причинит вреда. |